Livre
Néerlandais
Titre
Al onze namen
Auteur
Dinaw Mengestu
Traducteur
Adriaan Krabbendam
Langue
Néerlandais
Langue originale
Anglais
Titre original
All our names
Éditeur
Amsterdam: Meridiaan, 2015
271 p.
ISBN
9789048824052 (paperback)

Commentaires

Man zonder naam

Een man ontvlucht zijn land in oorlog en wordt verliefd in de VS. Dinaw Mengestu schreef metAl onze namen een indringende roman. llustratie GEMMA PAUWELS

Twee plattelandsjongens, een Ethiopiër en een Oegandees, trekken naar Kampala, hangen rond op de campus, geven zich uit voor studenten. Het zijn de vroege jaren 1970. De Engelsen hebbende hielen gelicht in Oeganda en het tijdperk der dictatoren komt eraan. 'Isaac en ik raakten bevriend op de manier waarop twee zwerfhonden samen optrekken', aldus de verteller, die zijn naam heeft afgezworen omdat dat past bij een nieuw leven. Isaac verzint vele namen voor zijn vriend, onder meer De Professor want de verteller wil schrijver worden. Zijn Engels klinkt enigszins formeel, het is een taal die hij kent uit boeken.

Isaac weet de aandacht van de rijke studenten te trekken met zijn politieke acties. Hij maakt flyers, ontketent een Papieren Revolutie. Op de campus volgt de ene protestactie de andere op. Communisten debatteren met socialisten, allen hopen op vrijheid. In dit deel vanAl onze namen laat Dinaw Mengestu zien hoe Isaac zich aansluit bij een militante beweging die de regering …Lire la suite

Dinaw Mengestu is geboren in Addis Abeba, Ethiopië. Op tweejarige leeftijd migreerde hij vanwege oorlog in zijn land naar de VS. Hij groeide op in Peoria, Illinois en behaalde een MA in fictie aan Columbia University. Hij bezet nu de Georgetown University’s Lannan Chair of Poetics. Zijn debuutroman werd meermaals genomineerd en bekroond. Na zijn tweede roman werd hij door de New York Times beschouwd als een van de twintigste belangrijkste schrijvers onder de 40 jaar. Hij schrijft over Afrika, Amerika en migratie. Deze roman, zijn derde, heeft twee verhalenlijnen die elkaar afwisselen: in een nemen twee vrienden deel aan een politieke coup in Oeganda; in de ander is een van de twee Oeganda ontvlucht en probeert in Amerika zijn plek te vinden. Hij krijgt een relatie met zijn sociale begeleidster, waarin echter vooral hun beider isolement naar voren komt. De historische setting van de roman lijkt op de jaren zeventig van de twintigste eeuw. De Nederlandse vertaling is leesbaar hoewel er …Lire la suite

À propos de Dinaw Mengestu

GFDL 1.2 - Image by Slowking

Dinaw Mengestu, né le 30 juin 1978 à Addis-Abeba (Éthiopie), est un écrivain américain.

Biographie

Sa famille quitte l'Éthiopie lorsqu'il est âgé de deux ans. Il est élevé à Peoria (Illinois), puis dans les faubourgs de Chicago.

Il obtient un BA en anglais de l'université de Georgetown et un MFA en fiction de l'université Columbia.

Il publie reportages et articles dans Rolling Stones, Harper's, The Wall Street Journal, etc.

Bibliographie

  • Les belles choses que porte le ciel, [« The Beautiful Things that Heaven Bears », 2007 - UK : « Children of the Revolution », 2007], trad. de Anne Wicke, Paris, Éditions Albin Michel, 2007, 3003 p. (ISBN 978-2226179760)
- Prix du Premier Roman Étranger 2007