In het 19e-eeuwse China komen enkele plattelandsmeisjes in opstand tegen de traditie van het uitgehuwelijkt worden.
Title
De maanparel / Ruthanne Lum McCunn
Author
Ruthanne Lum McCunn
Language
Dutch
Original language
English
Original title
The moon pearl
Publisher
Vianen: The House of Books, 2005
253 p.
ISBN
90-443-1227-8

Reviews

Op basis van authentieke verhalen en gesprekken die de auteur, een Amerikaanse schrijfster van Chinees-Schotse afkomst, in haar geboortehuis in Hong Kong als klein meisje hoorde, is deze exotische roman ontstaan. Het boek vertelt het leven van drie Chinese meisjes, Schaduw, Haantje en Mei Ju, die in opstand komen tegen de traditionele rol van de vrouw. We spreken over de jaren '30 van de 19e eeuw en de plaats van handeling is het district Sun Duk in de Parelrivierdelta in het zuiden van China. Vrouwen konden toen kiezen uit drie opties: huisvrouw, en dan werd ze aan een onbekende man uitgeleverd om vervolgens slavin te worden van haar schoonmoeder, religieuze of concubine, wat een mooi woord is voor hoer. Schaduw, de hoofdpersoon van dit vlot geschreven en goed gedocumenteerde boek, weigert elk van deze keuzes en kan haar twee vriendinnen, Haantje en Mei Ju, ertoe overhalen om een eigen keuze te maken. Ze zullen vrijgezel blijven, zelfstandig hun brood verdienen en als onafhankelijke …Read more
Een historische roman over het 19e-eeuwse China die je ademloos uitleest. Uitgehuwelijkt worden via koppelaarsters (en wat dan vooral belangrijk is: dat je de juiste slavin van je schoonmoeder bent): het was het lot van elk Chinees plattelandsmeisje in die tijd. Ze mochten vooral niet leren lezen of schrijven, want een geleerde vrouw was nooit een goede echtgenote. Een meisje kon kiezen: hoer, non of echtgenote worden. Drie meisjes die zich hiertegen afzetten, krijgen het in dit verhaal zwaar te verduren. Er speelt nog een ander verhaal: een meisje, dat wel werd uitgehuwelijkt en bijna ten onder ging aan haar man en schoonouders. Een schokkend verhaal dat iedereen aanspreekt die opkomt voor vrouwenrechten. Achterin een reeks boeken die als bronnen dienden voor dit bijzondere verhaal, dat niet alleen vrouwen, maar wel voornamelijk hen zal aanspreken. Kleine druk.

About Ruthanne Lum McCunn

Ruthanne Lum McCunn (Chinese: 林露德; pinyin: Lín Lùdé) (née Drysdale; born February 21, 1946) is an American novelist and editor of Chinese and Scottish descent.

Early life

Ruthanne Lum McCunn was born as Roxey Drysdale on February 21, 1946 in Chinatown, San Francisco and raised in Hong Kong. Her father was a Scottish American merchant seaman from Idaho, and her mother was from Hong Kong. Her parents met in the late 1930s when her mother came to San Francisco with a cousin to visit the World's Fair, where she met Ruthanne's father, fell in love with him and got married. Interracial marriage was illegal in California at the time so they drove to Washington, where a minister, who was a friend of her father's family, married them. For the duration of World War II, they lived in San Francisco's Chinatown.

In 1947, her mother returned to Hong Kong wit…Read more on Wikipedia