Book
Dutch

De twijfel van Salaì : de onverbeterlijke leugenachtige genotzuchtige dief, over de onderzoeken van ser Lionardo de...

Rita Monaldi (author), Francesco P. Sorti (author), Jan Van der Haar (translator)
+1
De twijfel van Salaì : de onverbeterlijke leugenachtige genotzuchtige dief, over de onderzoeken van ser Lionardo de...
×
De twijfel van Salaì : de onverbeterlijke leugenachtige genotzuchtige dief, over de onderzoeken van ser Lionardo de... De twijfel van Salaì : de onverbeterlijke leugenachtige genotzuchtige dief, over de onderzoeken van ser Lionardo de...

De twijfel van Salaì : de onverbeterlijke leugenachtige genotzuchtige dief, over de onderzoeken van ser Lionardo de...

De geadopteerde zoon van Leonardo da Vinci schrijft brieven naar zijn onbekende opdrachtgever over de vorderingen die zijn vader maakt in het onderzoek naar een lastercampagne tegen de paus.
Title
De twijfel van Salaì : de onverbeterlijke leugenachtige genotzuchtige dief, over de onderzoeken van ser Lionardo de schilder zijn leermeester en pleegvader : gekruid met een pikante novelle van Boccaccio en een brief van Machiavelli die het geval briljant oplost / Monaldi & Sorti
Author
Rita Monaldi Francesco P. Sorti
Translator
Jan Van der Haar
Language
Dutch
Original language
Italian
Original title
I dubbi di Salaì
Edition
2
Publisher
Amsterdam: Cargo, 2007
415 p. : ill.
Note
Wordt vervolgd door: Het ei van Salaì
ISBN
9789023427261 (paperback)

Other languages:

Reviews

De enige manier om tegen de overheersende pulp in te gaan was dus door dezelfde wapens te gebruiken, maar dan omgekeerd: de hofnar aan het woord te laten, maar dan met de argumenten van een redenaar." Zo lijkt het 'historisch verantwoorde' schrijversduo Rita Monaldi en Francesco Sorti zich haast te verontschuldigen voor het gefabriceerde relaas van Leonardo da Vinci's pleegzoon en leerjongen Salaì, een krullenbol die geboren werd als Giangiacomo Caprotti en op tienjarige leeftijd aan Leonardo da Vinci werd toevertrouwd. In hun vierde turf, die geen deel uitmaakt van hun zevendelige reeks historische thrillers rond Lodewijk XIV, probeert het koppel de absurditeit van vervalsingen rond de persoon van Leonardo da Vinci aan het licht te brengen met een aantal fictieve brieven. Hoewel de brieven van Salaì dus nooit hebben bestaan, wordt de lezer op het hart gedrukt dat alles wat erin staat geen feitelijke onwaarheden bevat. De twijfel van Salaì is het eerste deel van wat een nieuwe …Read more
Salai, de geadopteerde zoon van Leonardo Da Vinci, schrijft bijna dagelijks brieven aan zijn voor de lezer onbekende opdrachtgever waarbij hij het doen en laten van zijn vader uitvoerig bespioneert en becommentarieert. Leonardo van zijn kant is bezig met een geheime missie om te ontdekken wie verantwoordelijk is voor de lastercampagne tegen de zittende paus. Na drie delen in een andere historische reeks rond figuren uit de 17de eeuw speelt dit nieuwe boek van het Italiaanse schrijversechtpaar zich af in het politiek en godsdienstig woelige, maar op kunstgebied vernieuwende begin van de zestiende eeuw in Rome. Wie een spannend boek met een strakke verhaallijn verwacht, zal bedrogen uitkomen, maar wie een vlotgeschreven historisch juist tijdsbeeld van die periode zoekt, wordt beloond met een zowel accuraat als grappig boek. De brieven die de volkse en leugenachtige Salai neerpent over zijn seksuele escapades, zijn culinaire behoeften en zijn inventieve oplossingen voor allerhande proble…Read more

About Rita Monaldi

CC BY-SA 4.0 - Image by MTA BTK ITI

Monaldi & Sorti is the pen name of the Italian married couple writer duo Rita Monaldi and Francesco Sorti. Rita Monaldi (born 1966) is an Italian journalist and writer. She majored in classical philology and specialized in the history of religions. Francesco Sorti (born 1964) is an Italian journalist and author. He majored in musicology and specialized in the 17th century. They both live with their two young children in Vienna.

Works

A series of literary-historical books, with Atto Melani as a central character:

  • Imprimatur
  • Secretum
  • Veritas
  • Mysterium

All the book titles of the series will create the sentence Imprimatur secretum, veritas mysterium. Unicum … The authors translate this as follows: “Even when a secret is printed, the truth is always a mystery. It remains only…” The authors are keeping secret the titles of the final two volumes. They…Read more on Wikipedia