Book
Dutch

Hart der duisternis

Joseph Conrad (author), Bas Heijne (translator)

Hart der duisternis

Joseph Conrad (author), Bas Heijne (translator)
Title
Hart der duisternis / Joseph Conrad ; vert. en nawoord Bas Heijne
Author
Joseph Conrad
Translator
Bas Heijne
Language
Dutch
Original language
English
Original title
Heart of darkness
Publisher
Amsterdam: Veen, 1994
144 p.
ISBN
90-254-0227-5

Other languages:

Reviews

Typisch voor Joseph Conrad is het procédé van het verhaal in het verhaal. Hier is de verteller een zekere Marlowe, een zeeman en een zwerver over de wereldzeeën, maar die nu in zijn verhaal optreedt als kapitein van een gammele rivierstoomboot waarmee hij in opdracht van een Maatschappij de Kongostroom moest opvaren tot ver in het wilde binnenland, met alle gevaren vandien: zandbanken, rotsen onder de waterspiegel, drijvende boomstammen, oerwoud, primitieve stammen en de nog onberekenbaardere gesteldheden van het eigen innerlijk en dat van de medevarenden. Zijn opdracht luidde een zekere Kurtz, posthoofd en fanatiek jager naar ivoor ten bate van de Maatschappij, terug te brengen. Hij vond hem wel, maar gebroken en stervend. Na jaren van totale isolatie in die donkere exotische gebieden was Kurtz, voor wie Marlowe sympathie opvatte, geconfronteerd met zichzelf, met de duistere diepte van de menselijke ziel. Een verschrikking, want het bleek een afgrond te zijn vol trots, machtswellu…Read more
Dit is het verhaal (1902) van een reis die de Pools-Engelse schrijver Joseph Conrad (1875-1924) in 1890 maakte. Hij zakt de rivier de Congo in en stoomboot af. Het werd een hellevaart, schrijft Bas Heijne in zijn voortreffelijke Nawoord, en tevens zijn laatste reis. Conrad laat een zekere kapitein Marlow, waarlijk geen gevoelige jongen, weer thuis in Londen het bloedstollende verhaal doen. De rivier is bijna niet bevaarbaar; er is de onheilspellende dreiging van 'primitieve zwarte half-wilden' op de oevers en in de bossen. Ten slotte bereikt hij de handelspost van de spookachtige, legendarische Kurtz, die zijn hele leven de kolonie van ivoor heeft beroofd. Hij is nu stervende. Dat deze man uiterst wreed was geweest, was meer regel dan uitzondering. Bij de meeste blanken aldaar waren alle normen zoek. Men ervaart deze klassieker van de Engelse vertelkunst als een beklemmend, meesterlijk verteld verhaal. Het diende als inspiratie voor de film 'Apocalypse now'. Het werd vlekkeloos vertaa…Read more

About Joseph Conrad

Joseph Conrad (born Józef Teodor Konrad Korzeniowski, Polish: [ˈjuzɛf tɛˈɔdɔr ˈkɔnrat kɔʐɛˈɲɔfskʲi] (listen); 3 December 1857 – 3 August 1924) was a Polish-British writer regarded as one of the greatest novelists to write in the English language. Though he did not speak English fluently until his twenties, he was a master prose stylist who brought a non-English sensibility into English literature. Conrad wrote stories and novels, many with a nautical setting, that depict trials of the human spirit in the midst of what he saw as an impassive, inscrutable universe.

Conrad is considered an early modernist, though his works contain elements of 19th-century realism. His narrative style and anti-heroic characters have influenced numerous authors, and many films have been adapted from, or ins…Read more on Wikipedia