Book
Dutch

Dagelijkse zonden

Eva Menasse (author), Annemarie Vlaming (translator)
Overal en altijd maken mensen elkaar het leven onmogelijk, en in de wereld die deze auteur creëert is het niet anders. Aan de hand van de zeven hoofdzonden - hoogmoed, hebzucht, lust, jaloezie, gulzigheid, woede en gemakzucht - wijdt ze zich aan de grote thema's van de literatuur: liefde en haat, schuld en vergeving. En net zoals de zonden elkaar raken en overlappen, duiken plaatsen en personages
Subject
Hoofdzonden
Title
Dagelijkse zonden
Author
Eva Menasse
Translator
Annemarie Vlaming
Language
Dutch
Original language
German
Original title
Lässliche Todsünden
Edition
1
Publisher
Amsterdam: Anthos, 2011
235 p.
ISBN
9789041415943 (paperback)

Reviews

Deze bundel bestaat uit zeven verhalen, die ieder de titel van een der zeven hoofdzonden dragen. Ze gaan over alledaagse zonden, waarbij volgens de achterflap de grote thema’s uit de literatuur, zoals liefde en haat, schuld en vergeving worden aangeroerd. Hier komt in de praktijk echter maar mondjesmaat iets van terecht, mede doordat Eva Menasse het tegelijkertijd klein en overzichtelijk wil houden. We komen mannen en vrouwen tegen die stuntelen in het sociale verkeer, met name de liefde en binnen het gezin. Zoals in het verhaal ‘Lust’, over een man wiens vrouw zo overgevoelig is dat ze bij tijd en wijle onder de uitslag zit, wat de seks onmogelijk maakt en hem degradeert tot kruidendokter. Maar deze verhalen ontroeren slechts bij vlagen. Ze hebben veelal kop noch staart en vormen daardoor geen afgerond geheel. Ook is niet duidelijk waarom sommige personages weer in andere verhalen terugkomen. Is het de bedoeling van de schrijfster geweest om diverse verhallijnen met elkaar te versmel…Read more
Zeven verhalen rond de zeven zonden - hoogmoed, hebzucht, wellust, jaloezie, gulzigheid, woede, gemakzucht - die in successie een rol spelen in het leven van personages uit de Oostenrijkse artistieke of intellectuele elite, begin 21e eeuw. In Wenen of op het Oostenrijkse platteland zijn het afgewezen echtgenoten, neurotische vrouwen, lafhartige minnaars of gemankeerde kunstenaars, die hun schuldig heden of verzwegen (nazi-)verleden onder ogen moeten zien, vaak tegen wil en dank. Daarbij blijkt de man een onoprechte moraalridder, de vrouw op haar beurt is hysterisch oprecht. Uiterst beklemmend zijn de gezinssituaties, waarin latente verwijten, krenkingen of geschonden vertrouwen hoogtij vieren. Het merendeel van de verhalen is indringend en zonder meer geslaagd; de Nederlandse vertaling van de titel doet meer nog dan de oorspronkelijke Duitse titel recht aan het menselijk tekort waarover alle verhalen handelen. De Oostenrijkse journaliste en schrijfster (1970, Wenen) debuteerde in 2005…Read more

About Eva Menasse

Eva Menasse (born 11 May 1970 in Vienna) is an Austrian author and journalist. She has studied history and German literature. Menasse had a successful career as a journalist, writing for the Frankfurter Allgemeine Zeitung in Frankfurt and as a correspondent from Prague and Berlin. She left the paper to write her first novel, Vienna, and now lives and works in Berlin as a freelance author.

In 2005, she received the Corine Literature Prize. The English translation of her novel Vienna was shortlisted for the 2007 Independent Foreign Fiction Prize in the UK.

Menasse was married to the German author Michael Kumpfmüller from 2004–2017.

Awards

  • 2013 Heinrich-Böll-Preis
  • 2019 Ludwig-Börne-Prize

Works

  • Die letzte Märchenprinzessin, (with Elisabeth and Robert Menasse), 1997
  • Klein Menasses der mächtigste Mann…Read more on Wikipedia